¿Su negocio necesita ser bilingüe para sobrevivir?

¿Su negocio necesita ser bilingüe para sobrevivir?

September 2, 2018

Aunque nuestra base de clientes se compone de negocios y personas en todo EE. UU. Y alrededor el mundo, la mayoría de nuestra clientela y destinatarios de nuestro boletín semanal reside en el sur de la Florida y Las Vegas. Todos conocemos la influencia del idioma español en Miami-Dade y Broward County (Fort Lauderdale) en Florida, y con el 29% de la población en el condado de Clark, Nevada (Las Vegas) siendo hispanos, debemos hacer la pregunta más importante: “¿Su negocio necesita ser bilingüe para sobrevivir?”

Teniendo en cuenta que varios miembros de nuestro personal hablan español, lanzamos un idioma español el sitio web el año pasado, y ofrecemos nuestro boletín en español, puede concluir prácticamente cuál es nuestro tema.

Pero reconocemos que cada industria es diferente y que tener empleados bilingües puede no ser absolutamente necesario, si tiene el miembro del personal bilingüe adecuado, puede darle una estrategia de ventaja y proporcionar innumerables beneficios para su negocio.

Muchos estudios científicos han encontrado que las personas que pueden hablar más de un idioma mejoran el lugar de trabajo para otros, ya que estos individuos a menudo son hábiles multitarea con impresionantes habilidades de comunicación.

Las empresas que buscan perfeccionar sus esfuerzos de globalización deben contratar empleados con habilidades lingüísticas diversas, ya que estos trabajadores no solo pueden ayudar a elegir los mejores servicios de localización para adaptar el contenido del sitio web, sino que también pueden hacer que el lugar de trabajo sea mucho más productivo para los demás.

Un estudio reciente realizado por el Instituto de Investigación de la Universidad de Phoenix encontró que la demanda se espera que los empleados bilingües aumenten en los próximos diez años, con el 70% de los empleadores predecir las habilidades de habla hispana será muy buscado y el 42% cree que los chinos habilidades para hablar serán populares entre los candidatos de trabajo.

Pero los empleados bilingües ofrecen una gran cantidad de beneficios que van más allá del mero lenguaje adquisición. Considere lo siguiente la próxima vez que esté evaluando las habilidades de un posible bilingüe  trabajadores.

1. Él o ella pueden ayudarlo a llegar a los consumidores internacionales

Los empleados bilingües pueden ser un recurso valioso, ya sea que hablen el idioma de la región estás apuntando o no. Aquellos que han crecido hablando dos o más idiomas entienden cuán complicada puede ser la comunicación entre dos culturas, incluso saber qué áreas requieren sensibilidad y que requieren ser severos.

Cuando se trata de generar contenido orientado al consumidor, las personas bilingües pueden ayudar identificar qué regiones tienen más probabilidades de interactuar con publicaciones y gráficos con orientación geográfica por ejemplo, después de publicar en redes sociales configuradas en un idioma diferente, sus trabajadores bilingües pueden leer comentarios para evaluar cómo reaccionan las personas ante determinadas publicaciones y ayudar a su empresa a que examine cómo mejor avanzar. Esto presenta una oportunidad emocionante para su negocio, ya que los investigadores del Nieman Journalism Lab descubrieron que las publicaciones con orientación geográfica son seis veces más exitoso que los regulares.

2. La localización se convierte en una brisa

Lo mismo puede decirse acerca de qué tan bien su sitio web y redes sociales están localizados en regiones individuales. El uso de servicios de localización le permite traducir contenido de forma larga o páginas web en un idioma diferente, todo mientras se mantienen las preferencias regionales y la compra comportamientos en mente. Su miembro bilingüe del personal puede actuar como enlace para su empresa, evaluar cuán bien fue el proceso de localización y si hay características adicionales del sitio eso debe ser adaptado para regiones particulares.

Además, los empleados que hablan el idioma de la región que espera alcanzar pueden ayudar con las facetas más específicas de la localización de su sitio web, como trabajar con un equipo para desarrollar un plan de optimización de motor de búsqueda regional y proporcionar retroalimentación de primera mano con respecto a las características en el sitio.

3. Usted tiene un corrector de pruebas multilingüe en el personal

A menos que haya contratado a un miembro del personal bilingüe específicamente para escribir y traducir contenido a través de varios idiomas, es probable que él no tenga tiempo para crear toda la nueva copia del sitio web mientras también realizando las responsabilidades de su posición. Sin embargo, después de invertir en servicios de traducción profesional para adaptar con precisión su contenido, puede dejar a lado tiempo para que su empleado bilingüe revise el trabajo de la compañía. Este individuo puede ver el copiar a través de los ojos de un local, detectando errores gramaticales o fácticos que pueden impedir un consumidor global de confiar en su marca.

El mismo sentimiento se extiende mucho más allá de la mera copia del sitio web. Tener un segundo par de ojos para revisar documentos legales, contratos o empaques que cualquier consumidor internacional vería es una excelente manera de asegurar que su copia esté libre de errores, lo que ayuda a su marca a establecerse como confiable y de buena reputación a los ojos de los compradores internacionales.

4. Los empleados bilingües son mejores multitarea

Comprender las complejidades de dos idiomas distintos requiere una gran cantidad de capacidad intelectual y, como resultado, muchas personas bilingües son excelentes multitarea. De acuerdo a un estudio financiado por los Institutos Nacionales de Salud, personas que hablan más de un idioma tienen un tiempo mucho más fácil alternar entre dos tareas que aquellos que solo hablan uno. Los investigadores pidieron a niños bilingües y monolingües que completen una serie de tareas informáticas que evaluó su capacidad para hacer malabarismos moviéndose entre las diferentes preguntas. Descubrieron que los niños multilingües podrían cambiar más rápido que aquellos que solo hablaban un idioma, una clara indicación de su superior capacidad para realizar múltiples tareas, sugirió Peggy McCardle, Ph.D., jefa de la Subdivisión de Desarrollo y Conducta del Niño en el NIH Instituto Nacional de Salud Infantil y Desarrollo humano.

“En términos simples, la tarea de cambio es un indicador de la capacidad de multitarea,” McCardle explicado ” Los bilingües tienen en mente dos conjuntos de reglas de lenguaje, y sus cerebros aparentemente son cableado para alternar entre ellos según las circunstancias”

La capacidad de realizar varias tareas a menudo es muy buscada en el lugar de trabajo, ya que los entornos corporativos están constantemente en flujo. Empleados que pueden realizar sus tareas mientras asisten con extranjeros los esfuerzos de traducción de idiomas pueden tener un profundo impacto en qué tan bien funcionan sus negocios cada día.

5. Estos trabajadores tienen excelentes habilidades de comunicación y escucha

Northwestern University realizó un estudio que arrojó resultados similares, descubriendo la cognitiva de beneficios de individuos bilingües extendidos más allá de la multitarea. Los investigadores encontraron que las personas que habla varios idiomas podría procesar la información de manera más rápida y eficiente que aquellos quien solo conocía uno. Viorica Marian, autor principal del estudio y profesor en la universidad School of Communication, señaló que los beneficios cognitivos se derivan del hecho de que los bilingües los individuos se han acostumbrado a trabajar los músculos de sus cerebros.

“Los bilingües siempre dan luz verde a un idioma y rojo a otro “; Marian dijo. “Cuando tienes que hacer eso todo el tiempo, te vuelves realmente bueno para inhibir las palabras que no usas en necesidad”

Esta capacidad de distinguir entre información relevante e irrelevante permite a estas personas perfeccionar sus habilidades de procesamiento interno, convirtiéndolos en los trabajadores ideales para cualquier empresa.

Entonces, volvamos al comienzo de este pequeño ejercicio y hagamos una pregunta más importante una vez más: “¿Su empresa necesita ser bilingüe para sobrevivir?”